Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(шум шагов)

  • 1 zaj

    * * *
    формы: zaja, zajok, zajt
    шу́м м

    itt nagy a zaj — здесь шу́мно

    * * *
    +1
    [\zajt, \zaja, \zajok] 1. (zörej) шум;

    harci \zaj — шум боя;

    elcsendesült a harci \zaj — затих грохот битвы; lépések távoli \zaja — отдаленный шум шагов; nagy \zaj — шум и гам; pokoli \zaj — адский шум; biz. содом; puskalövések \zaja — треск ружейных выстрелов; tompa \zaj — глухой шум; гул; utcai \zaj — уличный шум; az utcáról behallatszó \zaj — шум с улицы; az utcai forgalom \zaja — шум уличного движения; a nagy \zajban nem lehet érteni semmit — ничего нельзя понять из-за большого шума; \zajt csap — поднять шум; наделать шуму; gyanús \zajt hallott — он слышал подозрительный шум; szörnyű \zajt csaptak — они подняли содом; a \zajtól semmit se lehet hallani — из-за шума ничего не слышно; a ház nagy \zajjal összeomlott — дом обвалился с грохотом;

    2. átv. (hűhó) шумиха;

    nagy \zaj keletkezett a dolog körül — вокруг этого дела была поднята большая шумиха v. был поднят большой шум;

    \zajt csap vmi körül — поднять шумиху вокруг чего-л.; nagy \zajjal — с треском;

    3. átv. шум;

    a világ \zaja — светский шум;

    kerüli a \zajt — обходить шум; távol a világ \zajától — вдали от светского шума

    +2
    [\zajt, \zajja, \zajok] rég. 1. (úszó jég) идуший лёд;
    2. (jégzajlás) ледоход

    Magyar-orosz szótár > zaj

  • 2 шарфа

    звукоподр. 1. шарканье, шум шагов
    издаваемый при ходьбе
    2. плеск (воды)
    шарфаи об плеск воды
    шарфаи пой шум шагов

    Таджикско-русский словарь > шарфа

  • 3 Geräusch

    n <-(e)s, -e>
    1) шорох, (негромкий) шум

    ein Geräusch máchen — шуметь

    ein Geräusch verúrsachen — производить шум

    léíses Geräusch — лёгкий шум

    ein Geräusch von Schrítten — шум шагов

    2) радио помехи

    Универсальный немецко-русский словарь > Geräusch

  • 4 кок

    1) нога, ноги;
    веськыд кок — правая нога; гач кок — штанина; пу кок — деревянная нога ( протез); ходули; фотоаппарат кок — штатив фотоаппарата; шуйга кок — левая нога; вывлань кокӧн — вверх ногами, вверх тормашками; кок вольӧс — стелька; кок вомлӧс — стопа; кок гум — голень; кок зьӧм — подъём ( ноги); кок йылын — на ногах; кок лапа —
    а) стопа, ступня; плюсна;
    б) лапа ( зверя);
    кок под — диал. ступня;
    кок под йылӧдз — до полу, до пят ( об одежде); кок пом — кончик ноги; кок пӧв — одна нога; кок пӧк — икра, икры ( ног); кок пӧла — одноногий; хромой; кок пыдӧс —
    а) ступня, подошва ( ноги);
    б) след;
    кок туй — след, следы (человека, зверя);
    кок ув —
    а) место под ногами;
    б) место в ногах (постели и т.п.), у ног; изножье обл.; в) половик;
    кок улӧ — наземь;
    кок чунь — палец на ноге, пальцы ног; кок шег — щиколотка; кок шы — звук шагов, шум шагов; шаги; топот; кок веськӧдӧм — моцион; кок веськӧдны —
    а) размять ноги;
    б) вправить вывих на ноге;
    кок вож костӧ топӧдны — зажать между ног;
    кок вож паськӧдӧмӧн сулавны — стоять, расставив ноги; кок вылӧ юрбитны — кланяться в ноги; кок йылӧ сувтны — прям. и перен. стать на ноги; кок йылӧ сувтӧдны — прям. и перен. поставить на ноги; кок йылӧ сувттӧм — перен. неоперившийся; кок йылысь уськӧдан — перен. лютый; кок йылысь уськӧдан шог — лютое горе; кок йылысь уськӧдны —
    а) сбить с ног;
    б) перен. сразить кого-л; в) перен. нанести урон кому-л;
    кок йылысь усьны —
    а) валиться с ног (от усталости, болезни);
    б) перен. сбиться с ног; выбиться из сил; в) перен. понести большой урон;
    кок нюжӧдны —
    а) вытянуть ноги; протянуть ноги;
    б) перен. протянуть ноги, умереть;
    кокӧн ветлыны — ходить ножками ( о детях);
    кок пыдӧс нюлӧм — пресмыкательство, раболепство; кок пыдӧс нюлысь — лизоблюд; холуй; кок туй дзугны — охотн. метать петли ( о зайце); кок ув вольӧсӧ вайӧдны — вытоптать что-л; кок улӧдз копыртчыны — поклониться в ноги; ас кок туйӧ сувтӧдны —
    а) заставить считаться с собой;
    б) проучить;
    кок шытӧг ветлыны — ходить неслышно;
    ыджыд кок шыӧн мунны — идти, сильно стуча; кок чунь йылӧ сувтны — стать на цыпочки; кок чунь йылын бергавны —
    а) быть услужливым;
    б) неодобр. выслуживаться, прислуживаться;
    кок чунь йылын ветлыны — ходить на цыпочках
    кок новлӧдлӧ, ки вердӧ — погов. ноги носят, руки кормят

    2) ножка;

    капуста кок — кочерыжка капусты;

    печкан кок — подножка прялки; пызан кок — ножка стола; румка кок — ножка рюмки; тшак кок — ножка гриба

    дзодзӧг кок — гусиная лапа;

    ош кок — медвежья лапа; пон кок — собачья лапа ◊ Ай (мам) кок пӧв — вылитый отец (мать); ки ни кок — без рук, без ног (о больном; о мертвецки пьяном); кокыд дженьыд — опоздал к столу; ноги ( у тебя) коротки (по адресу человека, прибывшего к концу обеда, чая и т.п.); кокыд кузь — ноги длинные, пришёл вовремя; кок песны — много ходить (букв. ноги бить); кок пӧв сюйны — войти в избу; кок пӧлыд мед тан вӧлі — одна нога здесь, другая там; кок сӧн вильӧдысь — кровопийца

    Коми-русский словарь > кок

  • 5 топот

    БФРС > топот

  • 6 топот

    м.
    pataleo m, pateamiento m; trapa trapa; ruido de pasos ( шум шагов)
    тяжелый то́пот — pataleo pesado
    ко́нский то́пот — trote de un caballo, trápala f

    БИРС > топот

  • 7 pedata

    f
    2) редко шум шагов; топот ног
    3) удар ногой, пинок
    dare / tirare / allungare una pedata — дать пинка
    4) спец. поступь ступени
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > pedata

  • 8 pedata

    pedata f 1) след ноги 2) rar шум шагов; топот ног 3) удар ногой, пинок prendere a pedate -- надавать пинков dare una pedata -- дать пинка 4) t.sp поступь ступени

    Большой итальяно-русский словарь > pedata

  • 9 pedata

    pedata f 1) след ноги 2) rar шум шагов; топот ног 3) удар ногой, пинок prendere a pedate надавать пинков dare una pedata дать пинка 4) t.sp поступь ступени

    Большой итальяно-русский словарь > pedata

  • 10 وقع

    I
    وَقَعَ
    п. І
    и وَقَاحَةٌ
    быть бесстыдным, бессовестным, нахальным, наглым
    II
    وَقَعَ
    п. I
    (يَقَعُ) وُقُوعٌ
    1) падать; تقع السؤوليّة على عاتقه перен. ответственность падает на него; ت عليه العين وقع увидеть кого-л. ; فى سهمه وقع достаться по жребию; الحقّ عليه وقع он был признан виновным; على امرأة وقع или بامرأة وقع иметь половое сношение
    2) попадать; بين يديه وقع попасть кому-л. в руки; فى يده كتاب وقع ему попало в руки письмо; فى قبضة الشرطة وقع попасть в руки полиции; فى الاسر وقع попасть в плен; فى الفخّ وقع попасть в ловушку
    3) впадать (во что فى) ; فى حيرة وقع он впал в смущение; فى الخطأ وقع он впал в ошибку; فى حبّها وقع он влюбился в нее
    4) случаться, происходить, совершаться, иметь место
    5) находиться, лежать, быть расположенным (напр. о городе)
    6) приходиться (на какое -л. число)
    7) попадать (под действие чего تحت)
    8) нападать (на след على)
    9) садиться (на что على - о птице)
    10) иметь законную силу, быть действительным; لايقع هذا الطلاق этот развод не имеет законной силы
    11) распадаться, делиться (на что فى) ; يقع الكتاب فى ثلاث وتسعين صفحة в этой книге девяносто три страницы
    12) точить; النصل وقع наточить клинок; *... فى نفسه (قلبه) ان وقع ему пришло в голову... ; القول عليه وقع он должен был говорить; منه موقعا حسنا وقع или من قلبه (فى نفسه) موقع القبول وقع понравиться кому-л. ; الخبر وقعا حسنا وقع это известие произвело хорошее впечатление; وا فى بعضهم وقع они поссорились друг с другом; الكلام فى نفسه وقع эти слова на него подействовали, тронули его; فى الكلام وقع а) сказать лишнее, проболтаться; б) страд. перен. быть припертым к стене; بلسانه وقع сказать лишнее, проговориться
    وَقَعَ
    а وَقِيعَةٌ
    злословить, дурно отзываться (о ком فى)
    IV
    وَقْعٌ
    1) падение
    2) стук (при падении, ходьбе и т. п.) ; الاقدام وقع шум шагов, топот; шарканье ног
    3) протекание (какого-л. действия), совершение
    4) впечатление, действие, эффект; وكان لكلامه وقع شديد слова его произвели большое впечатление
    V
    وِقْعٌ
    = وِقَاعٌ
    * * *

    ааа
    1) падать, валиться, свалиться

    2) случаться, происходить
    3) находиться, располагаться
    وقع
    а-=
    1) падение

    2) глухой звук, стук
    3) впечатление, эффект

    Арабско-Русский словарь > وقع

  • 11 وَقْعٌ

    1) падение
    2) стук (при падении, ходьбе и т. п.); الاقدام وَقْعٌ шум шагов, топот; шарканье ног
    3) протекание (какого-л. действия), совершение
    4) впечатление, действие, эффект; وكان لكلامه وَقْعٌ شديد слова его произвели большое впечатление

    Арабско-Русский словарь > وَقْعٌ

  • 12 passo

    I m
    4) походка, поступь
    10) случай, эпизод, событие
    11) случай, стечение обстоятельств, ситуация
    12) действие, сделка, дело
    13) мероприятие, решение
    14) пассаж, отрывок ( в произведении)
    15) мат шаг винта, шестерни
    16) воен движение военнослужащих
    17) браз переправа ( на реке)
    18) браз склад дерева бразил или сахара на побережье ( в колониальный период)
    19) браз фам забавный эпизод
    20) пассо (старая мера длины, равная пяти футам или 1,65 м)
    II adj
    сушёный; высушенный
    III adv
    тихо, осторожно
    ••
    - passo de cágado
    - passo de estrada
    - passo de ganso
    - passo de urubu malandro
    - passo grave
    - passo oblíquo
    - passo ordinário
    - a passo
    - a passo e passo
    - a passos largos
    - a passos lentos
    - a cada passo
    - ao mesmo passo
    - ao passo que
    - apertar o passo
    - ceder o passo a
    - dar passos por
    - dar um mau passo
    - firmar o passo
    - marcar passo
    - primeiros passos

    Portuguese-russian dictionary > passo

  • 13 sammumüra

    Eesti-Vene sõnastik > sammumüra

  • 14 ruido de pasos

    Испанско-русский универсальный словарь > ruido de pasos

  • 15 pedata

    ж.
    удар ногой, пинок
    * * *
    сущ.
    1) общ. след ноги, удар ногой, шум шагов, пинок, ступенька (стремянки), топот ног

    Итальяно-русский универсальный словарь > pedata

  • 16 felfog

    1. (ruhát, szoknyát, stb.) задирать/ задрать;
    2. (lefelé eső, merülő stb.. dolgot) подхватывать/подхватить 3. (pl. esővizet vért) поймать, каптировать 4. (csapást, támadást stb..) отражать/отразить, отбивать/ отбить, парировать, отпарировать;

    a gát \felfogja a hullámverést — плотина/дамба отражает волны;

    5. (zajt tompít) притуплять/притупить, заглушать/заглушить;

    a szőnyeg \felfogja a léptek zaját — ковёр заглушает шум шагов;

    6. (fényt, hangot, jelzést, rádióhullámot stb..) улавливать/уловить, схватывать/схватить;
    7. átv. (érzékel) воспринимать/воспринять,fil. перцепировать; 8.

    átv. \felfog vmit (megért) — понимать/ понять, постигать/постичь v. постигнуть; взять в толк; осмысливать v. осмыслить/осмыслить, соображать/сообразить, biz. схватывать/схватить, nép. смекать/смекнуть;

    \felfogja vminek az értelmét — постигать v. схватывать смысл чего-л.; \felfogja vki szavainak rejtett értelmét — уловить скрытый смысл чьих-л. словца, miről van szó соображать, в чём дело; (ezt) nem bírja \felfogni он этого не может понять;

    9. átv. vmit vhogyan/(tudomásul vesz, értelmez) воспринимать/воспринять толковать; относиться к чему-л.; (tekint) рассматривать как;

    kedélyesen fogja fel a dolgot — он добродушно относится к делу;

    ezt különbözőképpen fogják fel — это толкуется по-разному; szavaimat helytelenül fogták fel — мой слова ложно воспринялись

    Magyar-orosz szótár > felfog

  • 17 аяҡ тауыш(тар)ы

    шаг; шум шагов

    Башкирско-русский автословарь > аяҡ тауыш(тар)ы

  • 18 дукурдукур

    звукоподр. стук (копыт)
    топот
    шум (шагов)

    Таджикско-русский словарь > дукурдукур

  • 19 дааш

    шум; звук; гул; суг даажы шум (плеск, журчание) водЫ; боо даажы звук выстрела; кылаш даажы звуки шагов; машиналар даажы гул машин; дааш чок бесшумный; дааш чокка бесшумно; ср. шимээн, шимээн-дааш.

    Тувинско-русский словарь > дааш

  • 20 bruit

    m
    bruit de ferrailleлязг железа
    faire plus de bruit que de besogneбольше говорить, чем делать
    faire beaucoup de bruit pour rien — делать много шуму из ничего; шуметь из-за пустяков
    sans bruit — без шума, тихо
    2) тех. шум; помеха
    bruits — шумы, помехи
    bruit de fondшумовой фон, фоновый шум
    3) мед. тон, шум, хрип
    bruits cardiaques — сердечные шумы, тоны
    4) слух, молва
    faux bruitложный слух
    il court de mauvais bruits sur lui — о нём идёт худая молва
    il n'est bruit que de celaтолько об этом и говорят
    au bruit de... — как только стало известно о...

    БФРС > bruit

См. также в других словарях:

  • шум — шума (шуму), м. 1. только ед. Звук от какого н. движения, от голосов и т. п., глухие звуки, слившиеся в однообразное звучание. «Слышался шум дождя.» Чехов. «Смутный шум слышался в соседней комнате.» Тургенев. «Отдаленный шум шагов.» Некрасов. «Он …   Толковый словарь Ушакова

  • Общий взгляд на жизнь животных —         Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… …   Жизнь животных

  • Форель —         Salmo truta morpha fario L.          Эта рыба имеет в Европейской России гораздо большее распространение, нежели предыдущий вид. Впрочем, распространение форели заметно суживается: возрастающее население мало помалу вытесняет ее, и она… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • ШАГ — шага (шагу) и (с колич. числит.) шага, предл. п. о шаге и на (в) шагу, мн. шаги, м. 1. Движение ногой при ходьбе. Сделать шаг вперед. Два шага. Крупные шаги. Мелкие шаги. Размеренные шаги. «Услышав его шаги, она вздрогнула.» Тургенев. «Она… …   Толковый словарь Ушакова

  • Мирзаян, Александр Завенович — Александр Мирзаян А. Мирзаян (концерт 1997 г.) …   Википедия

  • Мирзаян, Александр — А. Мирзаян (концерт 1997 г.) Александр Завенович Мирзаян (р. 1945) российский поэт, композитор, бард, теоретик авторской песни. Александр Завенович Мирзаян родился 20 июля 1945 г. в Баку. В 1969 г. окончил филиал МВТУ им. Э. Баумана, затем… …   Википедия

  • Мирзаян А. — А. Мирзаян (концерт 1997 г.) Александр Завенович Мирзаян (р. 1945) российский поэт, композитор, бард, теоретик авторской песни. Александр Завенович Мирзаян родился 20 июля 1945 г. в Баку. В 1969 г. окончил филиал МВТУ им. Э. Баумана, затем… …   Википедия

  • Мирзаян А. З. — А. Мирзаян (концерт 1997 г.) Александр Завенович Мирзаян (р. 1945) российский поэт, композитор, бард, теоретик авторской песни. Александр Завенович Мирзаян родился 20 июля 1945 г. в Баку. В 1969 г. окончил филиал МВТУ им. Э. Баумана, затем… …   Википедия

  • Мирзаян Александр Завенович — А. Мирзаян (концерт 1997 г.) Александр Завенович Мирзаян (р. 1945) российский поэт, композитор, бард, теоретик авторской песни. Александр Завенович Мирзаян родился 20 июля 1945 г. в Баку. В 1969 г. окончил филиал МВТУ им. Э. Баумана, затем… …   Википедия

  • шаг — а ( у), мн. шаги/, шаго/в, м. 1) Одно движение ногой вперед, назад или в сторону. Идти большими шагами. Быстрые шаги. Делать 120 шагов в минуту. В тумане утреннем неверными шагами я шел к таинственным и чудным берегам (Соловьев). 2) только ед.… …   Популярный словарь русского языка

  • Диккенс — Чарльз (Charles Dickens, 1812 1870) английский писатель. Эпоха, когда творил Д. (ее обыкновенно называют викторианской, по имени долго царствовавшей английской королевы), часто характеризуется как мирная, органическая, устойчивая. Это однако… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»